英语句型转换十大技巧
最新评论
{曾符古18196049193} 英语句型转换的方法 怎样提高速度和准确率 - ______ 我个人认为要做句型转换就应该先看清时态 要不然词组写对了也是徒劳 然后看动词词组 因为句型转换主要就是考这个.再根据同义词转换就可以了.比如 use up可以改成run out of .
{曾符古18196049193} 10道英语句型转换 - ______ 1.Where are you2.Who has been3.How will4.What does ;flow5.What can you6.Maybe ;they will7.has studied8.three years older than9.taller;any other boy10.has been opened
{曾符古18196049193} 英语:句型转换 ______ 1. The aliens took me away in order to/so as to do research on me. 2、I as well as my husband enjoy watching TV. 3、Not until then did I realize that I was wrong . It was not until then that I realized that I was wrong .
{曾符古18196049193} 英语 句型转换 ______ 1. Do you usually have English classes on Saturdays? I don't usually have English classes on Saturdays. 2. Does this book belong to him? This book doesn't belong to him. 3. Does he run as fast as me? He doesn't run as fast as me.
{曾符古18196049193} 10道英语句型转换1.I would like to see you in the cinema._________ - _________ - you like to - ________ - in the cinema?2.Let's recite our poems.Let's - ____... - ______[答案] 1.I would like to see you in the cinema. _What do you like to do in the cinema? 2.Let's recite our poems. Let's going to recite our poems. 3.I went miles and miles. _what happed did you go? 4.Kit felt [terribly sorry].对[]部分提问 __what did Kit feel 5.I sat in ...
{曾符古18196049193} 做好英语同义句转换试题有那些技巧? - ______ 1.掌握所有句型.2.注意英语成语的运用,可以直接转换句子部分内容.(初中娃娃的试卷注意课本中的句型以及短语)3.理解原句,掌握其中的语法结构,再来进行句型转换.
{曾符古18196049193} 10道英语句型转换 急1.My father will come back [in a week] 括号部分提问___________ - ___________ - will your father come back?2.We had to arrive there ... - ______[答案] 1.My father will come back [in a week] 括号部分提问 __when will __________ ____________ will your father come back? 2.We had to arrive there before,nine.[改反意疑问句] We had to arrive there before,____dind't we________ ____________ 3.Both...
{曾符古18196049193} 英语翻译有什么技巧? ______ 安迪氏翻译为你分享英语翻译 的十大技巧. 一、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言思维和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表...
{曾符古18196049193} 英语翻译成中文有什么窍门没有? - ______[答案] 常用十大翻译技巧之一:增译法 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导.常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反...