翻译常用之八大技巧是哪些?

1、重译法(Repetition)

在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。

2、增译法(Amplification)

为了使译文忠实地表达原文的意思与风格并使译文合乎表达习惯,必须增加一些词语。

3、减译法(Omission)

和其他一切事物一样,翻译也是有增必有减。理解了增译法之后也就明白了减译法,它是增译法的反面。

4、词类转译法(Conversion)

在翻译时,由于两种语言在语法和习惯表达上的'差异,在保证原文意思不变的情况下,译文必须改变词类,这就是词类转译法,这种方法不仅指词类的改变,而且还包括词类作用的改变和一定词序的变化。

5、词序调整法(Inversion)

词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种翻译技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。

6、正义反译,反义正译(Negation)

negation在语法与翻译两个不同学科中含义不尽相同。作为一种翻译技巧,它主要指在翻译实践中,为了使译文忠实而合乎语言习惯地传达原文的意思,有时必须把原文中的肯定说法变成译文中的否定说法,或把原文中的否定说法变成译文中的肯定说法。

7、分译法(Division)

分译法主要用于长句的翻译。为了使译文忠实、易懂,有时不得不把一个长句译成两句或更多的句子。这是分译法的主要内容,此处所谓的句子不在于结尾处用句号,而在于有无主谓结构,一般说来,含有一个主谓结构的语言部分就是一个句子。

8、语态变换法(The change of the voices)

这里所说的语态是指主动语态和被动语态,这两种语态在英汉两种语言中的使用情况是很不相同的,被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。



(登习祥17285597174)商务英语翻译技巧有哪些 - ______ 一词多义 同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别.试看下面几个例子: 1.They cannot obtain credit at all in the trade.他们生意信誉已 荡然无存. 2.They have opened the covering credit with the Bank of China. London 他们已从伦敦中国银...

(登习祥17285597174)古文翻译有什么技巧 - ______ 一、录 “录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来.文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等.例句①:“元丰中...

(登习祥17285597174)高考语文有哪些文言文翻译技巧 - ______ 高考语文文言文,有十种常用的技巧: 1.留: 专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译.比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉.(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译. 2.删: 删去不需要翻译的...

(登习祥17285597174)英语四级翻译技巧有哪些 - ______ 1.四级段落翻译技巧:修饰后置 例题:•做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作.Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.分析:本句中“非常复杂的需要组织...

(登习祥17285597174)中英文句子结构有哪些差异,翻译有哪些技巧 - ______ 一般情况是中文按英文倒着翻,从后往前.这是使用简单句.复杂句就要找到主语谓语等等清晰的句子成分结构,英语的修饰成分多加于名词后,而中文多修饰语在前.由于词性的灵活,英语句子更为复杂.但是只要成分清楚,按照逻辑也可将片段合成句子.

(登习祥17285597174)英语句子翻译有什么好方法 - ______ 我觉得首先需要较好的英文功底.这个主要还是要靠自己好好学习英文. 更重要的是,我觉得要了解西方的文化,这一点不容忽视.很多东西是不能根据字面意思完全直译的,那样无论是英译汉还是汉译英,译出来都是不够贴切的,相信大家都有所体会.我想强调的就在于此.比如我们想汉译英,就需要了解西方文化中要表达出中国这句话的意思时是要用一个怎样的比喻,要用怎样的一个寓言.我认为这,才是真正的难点. 鄙人浅见,望楼主指教,谢谢.

(登习祥17285597174)英语初级笔译考试实用翻译有哪些技巧 - ______ 人事部的:三级,二级,一级上海的:初级,中级,高级这两个被认可的程度是差不多的,唯一不同的是:你考上海的这个要亲自去上海考,而人事部这个在大多数城市都有考点的.以前只有上海有翻译资格的考点,考生都要去上海考,非常麻烦,人事部才组织了笔译和口译三二一级考试,方便广大考生.

(登习祥17285597174)科技英语翻译技巧有哪些 科技英语翻译技巧介绍 - ______ 专业术语的翻译:音译法:calorie 卡路里 意译法:green house 温室 音译法加意译法:acrowax 阿克罗蜡 形象翻译法:V-belt 三角皮带 长句的翻译:顺序法:按照原文顺序进行翻译.逆序法:从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译.分译法...

(登习祥17285597174)商务英语句子翻译技巧,希望知道商务英语句子的翻译都有哪些技巧和需要注意的地方. - ______ 商务英语是一种包含各种商务活动内容、满足商业需要的专门用途英语.其内容涉及贸易、金融、法律、广告等诸多专业,除外贸英语书信、合同等商业公文外,广告、仿单、经贸文章,相关法律公文等都可列入其中.因此,商务英语的语言现...