法语翻译 一直想说谢谢你,能与你成为朋友我觉得很幸运。祝你早日实现梦想,踏上这片土地。愿友谊长存

本人纯手打,表示对楼上几位的鄙视。 那翻译器翻的吧? vous=您,你们
尊敬的
既然是好友 用这个词,变味了吧?

下面我吧他们翻译回来:

Essayer de vous dire merci
(尝试像您说谢谢)

deviennent des amis avec vous je me sens très chanceux
(和你们成为朋友,我觉的很幸运)对上面这句表示疑问, des amis? des 代表多的, 法国人听到都会觉得 能和你们成为好友,上面说过vous 可以是您也可以是你们

Je vous souhaite une réalisation rapide d'un rêve
(我希望您快点实现 一个梦)

mettre le pied sur cette terre
(lz这句好有难度。翻译:放脚在大地上面)

Puisse notre amitié pour toujours
(愿我们的友情永久)

另外以下是我像LZ推荐的

toujour veux te dire merci
(一直想对你说谢谢)toujour=一直,每天

deviennent ton ami je me sens très chanceux
(成为你的朋友 我觉得很幸运 。)

Je te souhaite de te réalisation rapidement ton rêve
(祝愿你能早日实现你的梦)

arriver sur cette terre
(来到这片大地)

notre amitié pour toujours !
(我们的友情长存)

最后小小的说一声, 我真是没事找事

J'ai toujours l'intention de vous dire merci. Je suis très heureux d'être ami avec vous. Je vous souhaite de la réalisation de votre rêve dans le meilleur délai et de la mise du pied sur cette terre. Vive notre amitié.

J'ai toujours envie de dire merci. Pour être votre ami a beaucoup de chance pour moi. Je souhaite que votre rêve se réalisera. Marcher sur cette terre. Vive l'amitié.

用“你”来称呼对方:
J'ai toujours envie de te remercier, je trouve que je suis chanceux en devenant un de tes amis. Je te souhaite de réaliser ton rêve rapidement, et mettre le pied sur cette terre.Espérons que notre amitié dure toujours.

用“您”来称呼对方:
J'ai toujours envie de vous remercier, je trouve que je suis chanceux en devenant un de vos amis. J'espère que votre rêve réalisera bientôt, et vous mettrera le pied sur cette terre.Espérons que notre amitié dure toujours.

Essayer de vous dire merci, deviennent des amis avec vous je me sens très chanceux. Je vous souhaite une réalisation rapide d'un rêve, mettre le pied sur cette terre. Puisse notre amitié pour toujours

Essayer de vous dire merci, deviennent des amis avec vous je me sens très chanceux. Je vous souhaite une réalisation rapide d'un rêve, mettre le pied sur cette terre. Puisse notre amitié pour toujours

应该就是这样。希望采纳

(鲍国冰19585405948)法语翻译 女生对男朋友说"谢谢你,亲爱的" - ______ Merci, mon chéri.因为是对男朋友说,所以亲爱的要用阳性的表达,mon chéri.如果是男生对女生说,是Merci, ma chérie.

(鲍国冰19585405948)法语:谢谢你,美丽的女士.怎么说呢?书面表达的. - ______ 很多说法.法语中的“女士”也有很多种.比如说,书面表达的翻译:Je vous remercie, ma jolie demoiselle. Merci beaucoup, belle dame.法语中“belle femme"是写文章时候用的形容方式,而不是口语中的说法.希望对你有所帮助!

(鲍国冰19585405948)谁能帮我用法语翻译一下,衷心感谢! ______ 这句话不知道是男生对女生还是女生对男生说的,因为法语有阴、阳性表达方法.我把两种情况都写在下面,你自己根据情况挑选. 男生对女生应该这样说: 1) Je comprends finalement que nous ne pourrons plus être ensembles, je t'ai beau ...

(鲍国冰19585405948)求一句感动的,表白的话,翻译成法语!另外将我这句也翻译成法语:你... - ______ 找了一下,有这几句 Voulez-vous venir avec moi? You want me to go? Si vous souhaitez venir avec moi ? Vous êtes prêts à venir avec moi? Vous êtes disposé à marcher avec moi ? 表白的是 Je t'aime pour la vie(我爱你一生一世)

(鲍国冰19585405948)法语翻译谢谢 ______ 1god bless you 2.i've been missing you for so long 3.i Wish you could wait for me 4.Take care your body 5.Hope you can get back on your feet soon. 6.You're my everything 你是要这个么?要么是什么意思? 语法翻译? sor abt that........

(鲍国冰19585405948)谢谢你的关心照顾法语翻译 - ______ Merci de votre intérêt 谢谢你的关心照顾

(鲍国冰19585405948)请问Je te manque tout le temps是什么意思啊 - ______ Je te manque tout le temps 你时时刻刻都在想念我! 我迫不及待的想见到你:je suis impatiente de te voir. 我的生活里不能缺少你: c'est impossible de vivre sans toi. ce qui est impossible,c'est dans ma vie sans toi.

(鲍国冰19585405948)求法语翻译,谢绝机翻,谢谢 - ______ Je sais que nous aurons un avenir sombre, et je ne souhaite que je serai toujours à côté de toi.以上是直译的说法 其中前途渺茫还可以翻译成 une perspective sombre 我 一直默默守护也可以写成 je serai à côté detoi jusqu'à la fin de la vie.

(鲍国冰19585405948)翻译法文成中文,谢谢! ______ 亲爱的vickey今晚我们遇到一对中国夫妇,他们推荐教我们中文老作为交换教他们法文.如我老公的意思,他也想学,所以我必须要答应.明天中午我们被邀请了,所以今天不能跟你见面如之前约好的.我感到非常抱歉,我也没想到会这样.我会跟你保持联系,如果我的一个朋友想学中文,我会询问你的意见!谢谢你,如果你愿意的话,我们继续保持联系.

(鲍国冰19585405948)法语翻译 谢谢 - ______ 绝对地,她是真正的史无前例的传奇.Faye,U really deserve it... 这是英语,菲,你绝对称得上(传奇)..这句话应该是在说王菲的,好开心啊,我是菲迷.嘿嘿嘿