翻译句子要注意哪些问题

重在把握句子的精髓,不要曲解原句意,保证语言的通顺流畅,并且要符合自身的文化背景等,望采纳!

一、突出主语。

主语对一个句子来说十分的重要,主语是一个句子的灵魂,如果主语不对的话,那么这个句子会显得十分松散,这时我们一定要加强练习多做题,做题培养自己的语感和思维,题做的多了翻译自然就会了。而且在翻译的过程当中要适度的增或者减,不然句子显得太啰嗦也会让人迷惑。而在英语翻译成中文的过程当中,有好多的人希望能过多了解一些突破的方法,比如说注意被动语句的翻译,还有长句的翻译等等。

二、注意词的搭配

。英语的翻译不想是汉语,就算是词语搭配的不对,顺序不对听起来也还是能够听懂的,但是英语不同,英语一定要注意形容词和名词的搭配,副词和动词的搭配等等。选择合适的词语,改变句子结构,这样英语就可以很快的翻译成汉语,并且准确率还非常的高。所以一定要注意词语的搭配。在并列用名词、动词的过程当中,一定要注意顺序,长的放在后面,重的放在后面,避免头重脚轻,除了这些,还要考虑音调等等。

三、被动句和长句的翻译。

在翻译英语的被动句的过程当中,汉语的主动句经常会表达英语的被动句。英语当中那些具有被动意义的句子也可以用汉语当中具有主动意义的句子来表达。还有就是把英语翻译成为中文当中的长句,在进行这类的翻译的时候首先不要被常常的句子所吓倒,即便是长句子他的组成也就是那些,句子的组成也就是:主语、谓语、宾语,找出这些句子的主干在进行翻译,翻译就能很好的进行了。

四、一定不要直译

。在学习英语的最初阶段英语的翻译人员大多数都会犯的一个问题就是直译英语句子,这样的话句子听起来非常的没有灵魂,比较死气沉沉,而且稍微一不注意还会闹出啼笑皆非的事情。
五、注意时态。

在进行英语的翻译过程当中一定要注意英语的时态,因为在汉语的表达过程当中不会存在动词的时态的,因此在进行英语的翻译过程当中常常会忘掉动词时态的翻译,在高考的时候时态的翻译一直是考试的重点。每句话的翻译当中一般都会有两三个动词,这时我们要做的就是首先浏览全句话,找到正确的思路,根据句中的一些时间提示找到合适的语态。

(丛闸庄13489558576)做英语翻译需注意的事项 - ______ 与灯饰、照明、电学、装饰相关的术语(包括小部件)一定要准备充分.

(丛闸庄13489558576)定语从句的翻译应该注意什么 - ______ 断句正确,找准从句修饰谁,也就是首先要翻译准确;其次,有时候翻译出来定语会比较长,要注意符合汉语的表达,定语长的时候可以拆分成两个句子.信达雅,一步步来.这是我个人的感觉.

(丛闸庄13489558576)英语论文翻译成中文应该注意哪些方面!主要是对于长句子的翻译方法!一个长句子需要翻译成几个短句子吗 - ______ 恩,对啊,中英文的一个区别就是,汉语常用短句,而英语中则有很多的长句,所以在翻译时一定要把长句的结构弄清楚,整出层次,再按中文的逻辑来翻译,切记要有中文的特色.

(丛闸庄13489558576)英语翻译需要注意什么原则啊?有什么技巧吗? - ______ 简而言之就是翻译界的名言:信达雅.信就是译文内容与原文一致,达就是译文语义通畅通顺,雅就是有文采.雅最难.信是最基本的要求,在信的基础上达.信考验的是对原文的理解,达其实考的是译文的语言能力.翻译类题在初中英语试题...

(丛闸庄13489558576)汉译英有什么要注意的? ______ 英语行文讲究突出重点,重要的意思放在突出的位置,次要的意思则通过从句、分词... 我在《汉英翻译500例》(1980)一书中说过:“我感觉汉语的句子结构好比一根竹...

(丛闸庄13489558576)论文摘要翻译注意事项有哪些 - ______ 据学术堂的了解,英文论文摘要的翻译对英语不好的同学而言是一项十分艰巨的任务.我们常常在时态和语态中由于中英文的差异而存在表述上的错误.那么究竟英文论文摘要翻译应该注意哪些内容呢? 一、时态方面 时态发挥着传达信息的作用....

(丛闸庄13489558576)请问,在翻译句子的时候,遇到不是十分理解的句子时,该怎么办,注意哪些事项? ______ 注意语法结构,结构分析清楚就能通过联系上下文或者前后句子各个击破,翻译出来整个句子,有生疏词汇是常有的事情,这时候按照我上面说的去做就没什么大问题的.再有就是自己的理解,也可以说是猜测

(丛闸庄13489558576)商务英语的翻译技巧注意哪些问题 ______ 巩固词语和句子翻译的相关知识 掌握词语和句子翻译的基本注意事项 在语篇翻译实践中做到活用上述翻译策略 了解词语和句子翻译的基本注意事项 活学活用上述翻译策略,并运用到语篇翻译中 英汉翻译时必须先确定词义,必要时必须对此已进...

(丛闸庄13489558576)古文翻译有什么技巧 - ______ 一、录 “录”,就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来.文言文中不必翻译的词大体分两类:一类是特殊名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现代汉语意思相同不必翻译的词,如:山、石、高、远等.例句①:“元丰中...