求高手翻译句子,考试用,谢绝机翻。

假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your property to someone else, you must first make him a legitimate property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meeting you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This set of furniture is satisfactory except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, this is not a very good job, but I can obtain some valuable experience from it.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
He won this job offer due to his good performance in the interview.
6.大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
Products by large factories are taking the place of those by smaller factories.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
What do you think about my dress?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus shall I take to go to the bank?

英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我觉得我们会梦想成真。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
比尔昨夜开车撞到墙上了。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用再去那里了。他都已经知道了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
约翰和他的兄弟个性很不同,尽管他们年龄差距不大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国十年后将建设起一个空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在一个物质丰富的年代,我们感到精神的饥渴/空虚。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
摩擦造成大量的能源浪费。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演时,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在小睡,电话铃突然响起。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管体积小,重量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方资源很丰富。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不仅仅是演员,还是剧作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会也在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
所有生活中简单、美好的东西,比如阳光和新鲜空气,都难以获取,因此被人们高度珍惜。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这里的土地或天气都不适宜发展农业。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
生活在这样一个空调环境里,你可能几乎不知道四季差异了。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看来你知道有人在关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在他转向互联网寻求帮助前,杰克已经花了一年时间寻找他的父母。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费为人指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
他们更愿意住在城里而不是乡下,因为他们在城里有工作。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他从他的朋友那里借了些钱就匆匆赶去那里。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看到小小的黑蚂蚁在草丛中跑来跑去。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
此句前面已经翻译过一次了。
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
雨伞被发明时,其实不是为了防雨。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
此句前面也已出现过一次。
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被这个消息吓着了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
前面已翻译过。
(29)、It seems that you know someone cares about you.
前面翻过
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
前面翻过
(31)、At first the phone was busy.
一开始电话占线。

我的答案一是原创,二是准确,请放心采用。

(1)、假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your assets to someone, you should let him to be your legal property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meet you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This furniture is desirable except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, it's not a good job, but I can obtain valuable experience.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
Just because of his good show in his interview, he gained the job finally.
6. 大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
The product of large factory is substituting the product of small factory.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
How do you think of my wearing?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus should I take to the bank?
英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我认为我们的梦想会实现。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
昨天晚上,比尔开车撞到了墙。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用去那了。他已经知道那事了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
虽然约翰和他的兄弟年龄差距不大,但是他们的个性相差很大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国将在十年内建造一座空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在这个物质财富充裕的时代我们感到精神上的饥渴。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
大量的能量在摩擦中损耗。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在打盹儿的时候,电话突然响了。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管规格小质量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方有丰富的物质资源。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不只是个演员而且是个作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
生活中简单而美好的事物如阳光和新鲜空气很难获得,所以价值很高。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这儿的土壤和气候都不适宜耕作。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
过着有空调的生活,你有可能感觉不到四季的变化。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看起来你知道有人关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在寻求网络的帮助前,杰克已经花费一年的时间寻找他的父母了。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
比起农村,它们更喜欢城市,因为它们的工作在那。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他向朋友借了一些钱,然后急忙赶到了那儿。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看见一群蚂蚁在草地上来回的跑。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
上面已有
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
事实上,发明雨伞不是用来防雨的。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
上面已有
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被那个消息吓到了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
上面已有
(29)、It seems that you know someone cares about you.
上面已有
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
上面已有
(31)、At first the phone was busy.
起先电话在线。

1.If you want to transfer the property to another person, you should make him a legal successor.
2. I'm looking forward to meeting you soon. (Look forward to)
3.Except for expensiveness, this furniture is satisfied me. (Except for)
4. From a financial point of view, the job is not good, but I can get valuable experience from the job.
5. Because of his wonderful performence in the interview, he got the job.
6. Products that are produced in the large factories are replacing thar are produced in the small factories.
7. How do you like my dress?
8. Which bus should I take to go to the bank ?
英译中:
(1)、我认为我们的梦想会成真。
(2)、昨晚,比尔的车撞到了墙。
(3)、你不必再去那了,他已经知道了这件事。
(4)、约翰和他哥哥个性不同,即使在年龄上的差异并不明显。
(5)、中国将在十年之内建立一个空间站。
(6)、在一个物质条件充裕的时代,我们感到精神上的贫乏。
(7)、由于摩擦,使大量的能量浪费了。
(8)、历史每重演一次,价格就会上升。
(9)、众所周知,中国是一个发展中国家。
(10)、我在睡觉时,突然电话铃响了。
(11)、晶体管的体积小,重量轻。
(12)、这个地方有丰富的物质资源。
(13)、他不仅是一个演员,也是一个作家,制片人和导演。
(14)、正如美国社会正在发生变化,美国的城市也在发生变化,。
(15)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(16)、不是有土地和好的天气,就能耕种的。
(17)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(18)、看来你知道有人在乎你。
(19)、在杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(20)、免费指路。
(21)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(22)、他向他的朋友借了一些钱,匆忙赶到那里。
(23)、我们看到黑色的小蚂蚁在草原上来回奔跑。
(24)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(25)、其实上,雨伞的发明,最初并不是用来挡雨的。
(26)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(27)、格林先生被这个消息吓坏了。
(28)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(29)、看来你知道有人在乎你。
(30)、杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(31)、开始的时候,电话占线。
不是机器翻译的哦~希望这个翻译是你满意的。

汉译英
1.If you want to give your property to somebody,you should make him be your heir at law.
2.I look forward to meet you in the coming future.
3.This suite of fumiture is satisfactory to me,except for the high price.
4.There isn't a high rewards for the job,but I can gain experience of great worth.
5.He gain the job because of his good behave in the interview.
6.The productions that producted in the large factories are instead of the ones that producted in the small factories now.
7.What do you think about my dress?
8.Which bus should I take to the bank?
英译汉
1.我认为我们会梦想成真。
2.昨天晚上比尔(Bill)开车撞墙了。
3.你不需要再去他那了,他已经知道了这件事。
4.与约翰(John)和他的兄弟性格差异比起来,他们的年龄差异甚至已经不那么显著了。
5.中国将在十年内建成一个空间站。
6.在物质充裕的时代,我们感到精神的饥渴。
7.有大量的能量由于摩擦而浪费。
8.物价飞涨的历史总是重演。
9.众所周知,中国是一个发展中国家。
10.当电话铃声响起的时候,我正在打盹。
11.晶体管型号小巧并且重量轻盈。
12.这个地方有很丰富的金属矿产。
13.他不仅是一个演员,而且是编剧、制片人和导演。
14.美国的城市在变化正如美国的社会在变化。
15.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
16.大地和天气都不适合耕种。
17.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
18.好像你知道有人关心你。
19.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
20.告诉免费到一个地方的方式。/告诉到一个自由的地方的方式。
21.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
22.他和朋友借了些钱并且迅速的赶到那。
23.我们看到小黑蚂蚁跑回来并撞上了玻璃。
24.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
25.事实上雨伞不是为了防雨而发明的。
26.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
27.格林先生(Mr.Green)被那个信息而受到惊吓。
28.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
29.好像你知道有人关心你。
30.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
31.起初,电话很繁忙。

that to the figures in this book, the giant clock on the parliament building which represents objective time and the clock sound from San Marguerite are personified, which have rich emotional elements.Such clock sound is not only the link in terms of structure but also the vivid symbol of life and death.

供参考

自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳

希望我的回答对你能有帮助,^_^ 也希望你能采纳为最佳答案!

百度搜索:麦拍拍

(弋郑询13772077896)请帮忙翻译以下这几句话(谢绝机翻) - ______ 我是一个漫画家,因此对人的任何小动作呀细微的举止都抱有好奇心.所以在国外的时候,一旦失败,就比其他人更能敏锐地感觉到那个国家的人们给我脸色看.熟人里有一位女性每年暑假一到都会一个人去葡萄牙海边的宾馆玩.平时就一个人拼命地学习 (实在是不知道はならいている的意思 用的ならう的意思) 楼上的游び怎么可能是游泳的意思!第三句请稍微提供前后文 不然不能翻译准确 与自己的身份不符合的奢侈也是因为她那要与自己般配的美学观点在起作用

(弋郑询13772077896)英语高手来翻译一下~~~拒绝机译. - ______ A: Exams are coming up in a few weeks, how's your study going?B: Meh, so-so I guess.A: At least there's the holidays after the exams, then we'd be free! Got...

(弋郑询13772077896)求高手翻译成中文,拒绝机译! - ______ 我虽然会乱来想哭的时候哭出来也 all right没有根据的自信也暂且 cos' i'm included in your life并不是听谁这样说只是自己擅自记在心里虽然理智上明白 但是情感上无法认同因为跟不上大家的速度在迷惑于现有的幸福范本的意义时一定会错过只想把想到的话直接告诉你看起来简单的事其实很难就算谁都没有觉察到 就算是一点点的进步也想要明天比今天更接近目标虽然是理所当然的事 但仍会高兴不想习惯 不论何时 不论到何时我们直到如今 仍在梦的途中装作放弃了的样子 却一直在找寻

(弋郑询13772077896)急!急!急!求高人翻译,谢绝机译,若翻译的好把所有分数双手奉上(最好今天晚上能翻译好) - ______ 1. 马德里和华盛顿特区当地的研究人员在对数据进行收集、通告和汇报过程中,都遵循着相同的规则.2. 除了恐惧成功指数和先天嫉妒程度这两项指标外,这些分析人员在两个样品的分析中得出了相等同的因子结构(比如,在分子数量相同的情...

(弋郑询13772077896)请翻译下面的一句话为英文,谢绝机翻,谢谢! - ______ Till today our company's debt to suppliers has been 150k RMB. Now many of them are asking for payments. We would greately appreciate it if there is any payment made to us.

(弋郑询13772077896)请将下面的一句话翻译为英文,谢绝机翻,谢谢! - ______ I have found on the website of People's Bank of China that the number of our company on the list is 123. You can check it on the website below.

(弋郑询13772077896)英语高手帮我翻译,谢谢.拒绝机译 - ______ breading应该是breaking吧? 这句的意思是两个警察坐在警车里惊异地看着两辆车超速而过. vechicle是车辆,both表示有两辆车.

(弋郑询13772077896)求翻译高手帮忙翻译成汉语!谢绝机器!!! - ______ Two weeks before Christmas Mother told me we were going to my grandmother's house for the holiday, Grandma and Uncle Henry lived on a farm some 15 miles out of town. They.had .no electricity or running water and lacked what I considered ...

(弋郑询13772077896)求一段翻译,谢绝机翻 - ______ 环境影响评价这一卓有成效的环境管理制度,如何在我国能够得到发展和完善,是我们必须考虑的问题,《中华人民共和国环境影响评价法》的颁布实施是我国环保工作的积极成果.It is necessary for us to consider the issue of developing and ...

(弋郑询13772077896)一段英译中,求准确翻译,谢绝机译,谢谢 - ______ 在三亚飞机场从飞机上下来,我的第一印象就是东南亚热带熟悉的视觉和感觉.我已经旅游过遍及东南亚的许多地方,并学会了欣赏与这个地区以及其气候息息相关的熟悉感觉、嗅觉与...