帮忙翻译一个英语句子,要求划出主谓宾,高手进。

The purpose for English learning(主语1)
and
the situations )主语2
in which such learning takes place(修饰situations的定语)
are (谓语动词)
so varied (表语)
以下全部是结果状语
that it is difficult to explain and still more difficult to judge what forms an adequate working knowlegde for each situation.
这个状语从句用了it 做形式主语,真正的主语是to explain 和 to judge
what forms an adequate working knowlegde for each situation.是两个并列主语的宾语。
谓语是is
表语是并列的difficult和still more difficult

翻译起来就是
学习英语的目的和学习英语发生的情形太多变了以致于去解释是什么塑造了对于每一种情形都能够充分起作用的知识是很难的,去判断就更难了。

其实这种长句子,断开的时候一定先把定于找出来,划了去,剩下的就找一些固定句型,然后就会看出来句子的主干了
再就是结合句子的意思

英语学习的目的和在哪些情况下发生这种学习是如此不同,这是难以解释,更难以判断什么是合适的工作知识的情况。
(The purpose for English learning and the situations in which such learning takes place)--(主语,两个并列短语,中心语是The purpose和the situations,in which such learning takes place是the situations的定语)are --(谓语,系表结构)so varied(表语) that (引导词)it is difficult to explain and still more difficult to judge(后边是宾语从句) what forms an adequate working knowlegde for each situation.

The purpose for English learning and the situations in which such learning takes place (主语)are so varied(谓语) that it is difficult to explain and still more difficult to judge what forms an adequate working knowlegde for each situation(宾语)
学习英语的目的和在学习时出现的情况是如此的多样,以至于很难去解释并且很难去判定什么形式的适当的学习知识是可以用在每个场合的。

英语学习的目的和在哪些情况下发生这种学习是如此不同,这是难以解释,更难以判断什么是合适的工作知识的情况。

好长
学习英语的目的和程度有太多了以至于很难去解释清楚, 更难的是怎么去判断每一个程度的有用知识的组成部分
意思不会错了 语言组织可能会组织不好 希望能帮到LZ

(娄炎广15761296705)一个英语句子的翻译 - -----高手帮忙 - ______ 1、前面的部分是主干,很好理解:亲自访问一个城市可以帮助人们... 2、后面是帮助的内容:better understand...than just reading... 估计主要困扰你的是这个问题,到底是比较的什么东西?对吧?实际上比较的东西是“亲自访问”和“仅仅阅读”这两件事,但这句的写法比较特殊,前者在句子主干部分,后者在比较短语下面,所以容易乱. 3、如果能理解比较的事物是什么,整个句子就好理解了: 比起仅仅读一读导游手册来说,亲身前往一个城市能帮助你更好地了解它的吸引人之处. (具体字句你可以再斟酌,但意思就是这样了,如果仍不清楚欢迎追问)

(娄炎广15761296705)帮忙翻译一个英语句子. - ______ (他)对至少一部分直白邪恶的象"在爱情和战争中可以用一切手段"这样的格言还是不太相信的/认同的/不能做到它们所要求的那样.

(娄炎广15761296705)帮忙翻译一个英语句子,急! - ______ Recently, the price of day-to-day consumer goods has been rising, a direct impact on the public life, become the focus of attention of the whole society .

(娄炎广15761296705)帮忙翻译几个英语句子 ______ 1.i have finished that work sucessfully 2.our english teacher came into the classroom with a book in his hand 3.it has been 3 years since Jim leaved China 4.it another saying of "goodbye " 5.after finished these words ,he hurried to find that ...

(娄炎广15761296705)一个英语句子的翻译 - ----高手帮忙-----在线等 - ______ we(主语) can decide(胃语) that(后面是that引导的宾语从句) the thing(宾语从句的主语) presenting the challenge (是the thing 的分词定语)isn't(宾语从句的胃语) worth the trouble and call it quits(and 后是宾语从句并列的decide 的宾语) 当面临挑战时,我们通常有两种选择.一则我们可以尝试击败它,二则我们可以决定提出挑战的事情并不值得我们去麻烦,从而对其置之不理.

(娄炎广15761296705)帮忙翻译一个英语句子和短语 ______ 那是个实践难度很高的任务. stuck with 是缠着,紧密关联,粘着

(娄炎广15761296705)帮忙分析一个英语句子,并翻译一下 - ______ 主语:the one pleasure 谓语动词:was 宾语(表语):the ability 定语从句修饰主语:that Einstein derived from his great fame 定语从句修饰宾语:it gave him to help others 爱因斯坦从其巨大声誉得到了一种乐趣,(这种乐趣)就是能力,一种赋予他帮助他人的能力.谢谢!

(娄炎广15761296705)帮忙翻译和语法分析英语句子 - ______ 1、we should be glad to know what credit it would be safe to allow them.我认为该句共一个从句,know的宾语从句,即“it would be safe to allow them”正确语序为“it would be safe to allow them what credit ”问的大概是向他们贷款多少才算是安...

(娄炎广15761296705)一个英语句子的翻译 - -----------------高手帮忙 - ______ 1. which指代的是books and authors,引导定语从句.2. 【此时此刻我(会)承认我并没有读过全部的前10(本书)】I'll admit that这是句子主干,here and now=此时此刻,状语.

(娄炎广15761296705)帮忙翻译这句话,并请讲解一下句子结构,谢谢! - ______ 不是一个完整句,缺少谓语动词, The maximum power (主语)in kW (定语修饰 power)which (定语从句先行词,修饰 max power, 从句中 capable of 的宾语) an engine...