钟平考研英语长难句100句解析(免费分享)

钟平跟谁学长难句讲座    

链接:  

 提取码: ghqa  复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦     

若资源有问题欢迎追问~



(贺佩崔18936839735)英语的长难句怎么来分析,解析? ______ 如果你只是想对长难句有针对性的提高,以下是我的经验之谈:1、考研真题的英译汉部分,每年都会有长难句,把十年来的真题长难句全都分析透彻,从单词,句式,语法等各个方面分析,熟读,最后背过.你会受益匪浅的.2、长难句就是要抓住主干,其余的都是装饰.如果你主干抓住了,那就容易了.3、长难句都是由各个短句组合而成.在英译汉的考试部分,每个句子都是一个得分点,踩住了才能到这个句子的分.4、如果遇到生词,先在文中找有没有解释.如果没有,就找同义词替换.再者,就只能用构词法分析了.

(贺佩崔18936839735)考研阅读理解长难句解析本人英语语法知识真心薄弱,请大家不要吐槽,感谢帮忙分析下以下句子中的问题.1.Societal failures,however,often are:the cost of ... - ______[答案] 1、正如、正像.一样 2、as opposed to 而不是 3、three of the “21st century skills” to digital literacy enthusisasts 数字文学爱好者们必须的三种21世纪技能 so dear 应该是作必须的,如此宝贵的.等意思吧.(这个不太确定~),to就是连词,to digital ...

(贺佩崔18936839735)考研英语,长难句.帮我分析一下,见下 - ______ 句子调整下:His function is analous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing the course of reasoning which led him to his decision in a manner as obvious as possible . who引导的是定语从句,修饰judge,这个很明显吧! ...

(贺佩崔18936839735)考研英语长难句,如何灵活拆分 - ______ 长难句就是要研究真题,把真题阅读和翻译的长难句弄懂,弄通就够用了.分析长难句先要学会断句,然后研究一下语法.再在纸上译出汉语,一定要写出完整的一句汉语哦,这样久而久之,长难句就不是难事了.红宝书考研英语10年真题(归类分解+套题精练)基础、实用,里面的长难句剖析的比较透彻.

(贺佩崔18936839735)考研英语长难句有哪些类型? - ______ 考研英语长难句有哪些类型? 从近几年的考查趋势可以看出,考研语法对于正确理解文章的句子来说,越来越重要.考研阅读理解文章的特点是里面大部分的句子都是一些结构极其复杂的长难句,如果没有扎实的句型知识基础,就会给做题带...

(贺佩崔18936839735)考研英语长难句分析 - ______ 首先,这是一个“纯”虚拟语气句式;其次,破折号后面至逗号前的一段是对前面句子的补充;最后,”for“是连词不是介词,意思是 because, since, seeing that 等.that in itself would be difficult if not impossible to achieve 中的 that 指前句的整个假设;difficult if not impossible 是个常见的搭配表达方式,意思是“很难(做到).句子翻译:就这一点想做到都很难.

(贺佩崔18936839735)考研英语长难句 - ______ 你好,考研英语复习中因为长难句结构复杂,需要一步步拆分结构、逐个翻译、再连缀成句.第一步是找准主干.哪怕结构再复杂,一个句子只能有一个主干,先把主干找出来,剩下的修饰部分也就容易辨认了.第二部是分析句子结构,把句中的修饰成分和修饰的对象都找出来,一一对应,整理清楚.第三步是逐句翻译,因为句子结构复杂,包含多层意思,很难直接完整地译出来,所以可以先把修饰部分单独翻译,译成几个分句.第四步是把译好的分句连缀起来,顺序可稍加调整,使之符合汉语表达习惯,通顺流畅.红宝书考研英语10年真题(归类分解+套题精练)不错.里面对长难句的解析很到位.每份题都极其详细的分析了每篇文章每道题.

(贺佩崔18936839735)考研英语中长难句要这样分析 你学会了吗 - ______ 考研英语长难句解密不光是对翻译比较实用,对于提升你的阅读理解能力和写作能力都有帮助哦.学会分析长难句,了解长句子的句法结构,对于英语的提升是比较全面的其实.

(贺佩崔18936839735)英语长难句解析,在线等 - ______ 这里(that are)responsible for making changes and adding new disorders 是个从句.后面的have 才是谓语呢.