中日翻译器········

语音翻译器,它是一款手机翻译软件,直接在手机应用市场搜索即可,支持十几种语言间的自由翻译,有语音翻译和文本翻译两种翻译翻译可以选择,都支持互译功能,翻译准确率很高,值得尝试。

操作步骤:

1:打开后我们选择翻译模式,总共有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,你可以根据自己的喜好进行选择,小编选择语音翻译模式。

2:选择语种,源语种选择日文,目标语种中文,开始进入语音翻译页面。

 

3:进入翻译页面,点击左下角的日文标志按钮,开始录音,录音完成后点击翻译按钮,开始进入日语翻译中文页面。

 

4:中文翻译日语页面,点击右下角的中文标志按钮,开始说话,说话完成后点击完成按钮,开始进入中文翻译日语页面。

 

5:中文翻译日语的翻译结果会以中日语文字出现,同时还会播放日语语音,点击文本框中的喇叭按钮,可以进行日语语音重复播放。



灵格斯词霸 V2.2.0 Beta一款简明易用的翻译与词典软件,帮助你快速查询包括英语、法语、德语、西班牙语、俄、日时代翻译通 V6.9 Build 0306只需输入所需翻译的内容,就能马上得到翻译结果,支持中、英、法、德、俄、日、韩、荷兰、西班牙、意大利、下载地址: http://mirc.ys168.com/╃绿色软件区╃

http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 网站翻译,翻得挺好的,百度外语专家zhangxuxin85##第一名就用这个

灵格斯词霸 http://www.lingoes.cn/ 里面72国的翻译

(潘朗贷13315672789)最好的日语翻译软件· ______ Lingoes 灵格斯词霸 下载地址: http://www.lingoes.cn/zh/translator/download.htm 灵格斯是一款简明易用的词典和文本翻译软件,支持全球超过80多个国家语言的词典查询和全文翻译、支持屏幕取词、索引提示和语音朗读功能, 支持例句查询和...

(潘朗贷13315672789)日语翻译器 - ______ 这是一家叫前田制菓的日本企业为了宣传商品而使用的gag,是把[当たり前]和[前田のクラッカー]结合起来的.没有什么特别的意思.

(潘朗贷13315672789)中日翻译输入法 - ______ 输入法只供输入字符集的字符之用,本身并无翻译功能.必须通过翻译软件才能实现中日文或其他语种之间的翻译.例如采用多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)直接在《百度在线翻译》上输入日文或韩文,立即就能看到翻译结果.当然,机译的结果仅供参考,还须经过人工校准‍

(潘朗贷13315672789)有日文翻译器吗 ______ 有的,有个翻译软件叫做“灵格斯” 你可以下载以后,再下日语字典载入,就可以翻译了··· 【如果满意我的回答,请采纳,如有问题请继续追问我,祝你学习愉快】

(潘朗贷13315672789)有没有中日直接互译的东东``要很准确的 ______ http://www.excite.co.jp/world/chinese/ http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh 这两个是日本建立的多国语言翻译站,还不错的

(潘朗贷13315672789)日语翻译中文的机器,要准确的. - ______ 一般翻译器,翻译单词都还是不错的.你说的最准确的翻译器,这个是没有什么翻译器的最准确的,像翻译句子的话,目前是很少有翻译器能翻译的90%以上准确率的.你要查词的话,用 沪江小D日语小词典 在线翻译,这个是比较好的,翻译的也很专业.还有 三省堂 也不错.另外推荐使用ebwin这个软件,很强大很好用,可以无限加字典,那样的话就相当于手捧字典在查了,很好用很方便.至于翻译文章的话,用Excite吧,Excite日语在线翻译是公认的最准确的一个翻译引擎,它提供中译日、日译中文章免费翻译.另外日本雅虎出的日语在线翻译也是不错的,和Excite翻译质量不相上下.至于有道啊···翻译常见单词还行,生难单词的话就不行了,句子那就更不用说了.

(潘朗贷13315672789)急求将中文名字翻译成日文··· - ______ 赵(ちょう)豪(ごう)输入法:tyou gou谐音:俏-告-(都是长音)

(潘朗贷13315672789)日语翻译成中文··好多单词不会啊 - ______ 日本に来て始めての春、おもしろかったのは花见という习惯です.刚到日本那个春天,觉得最有趣的就是(他们)赏花这个风俗习惯了.もちろん わたしの国でも 花を见て楽しもますが当然,我国也有,以赏花为乐的事 日本のように桜とい...

(潘朗贷13315672789)求翻译 日译中 あいたい 谢了 ····· - ______ 想见(某人) 一般“我想你”之类的语境,也会用这个句型

(潘朗贷13315672789)中日、日中;中美、美中;中俄、俄中······为什么这么叫?前天 ______ 这种涉及外国名称的机构,协会,协议,政府文件,都是这样,将自己的国名置于前面,他国置于后面.这国家尊严的一种体现,不存在所谓的礼貌或客气之类的说法.这是国际现行的惯例,没有什么尴尬不尴尬的,大家都是这样的.你没看见两国签协议,要互换文本签字的么,这不仅仅是文字的不同,还有就是文本题目的不同,一式两份,各执一份.