英语翻译,CNN新闻片段,急急急急急,本人扣扣1097830278,安徽工程大学的,我
2. had been canceled是过去完成时,表明机场是在上周就关闭了(动作发生在过去)
3. over the weekend,你可以理解为over the last week,这里表示的是这条航线自上周起已经关闭了一周了。
4. with British Airways, easyJet, Ryanair, Aer Lingus, Loganair, Flybe and KLM among operators grounding jets,其中JET是指的飞机, operators grounding jets可以理解为指挥飞机着陆的操作台,其实就是引申为航班取消的意思。那么这句话中的with连接的就是各个航空公司的名字,补充说明前面英格兰、苏格兰和北爱尔兰境内有哪些航班取消。同时with还补充了cancel,引导说明后面那些航空公司关闭了着陆指挥台。 整句话可以翻译为:上周二,英格兰、苏格兰和北爱尔兰境内的上百架航班因故取消,British Airways, easyJet, Ryanair, Aer Lingus, Loganair, Flybe 以及 KLM都取消了相应的航班。
你想表达什么东东
Feelings of helpessness
给你个全英文网站,http://www.wuhu.me
(烛店底18535938072)翻译句子 CNN新闻中的一句China's original patriotic hacker The rise of Chinese smartphones Once a lively forum for public debate that for a time wrong - footed ... - ______[答案] 一个活跃的公众讨论平台导致中国审计方寸大乱,而用户因为政府的监管和收费正在放弃微博. 我怎么觉得句子格外不顺啊...前半句连动词都没找到,断句也没有
(烛店底18535938072)翻译:CNN Student News is ubiquitous! It's an old Word to the Wise meaning we're all over the place ______ 美国有线学生新闻网是无处不在!这是一个古老的智慧语:我们在每一个地方(无处不在).
(烛店底18535938072)英语翻译CNN International provides news and information about the day's most talked about stories around the world.All times in Central European Time (CET), - ______[答案] CNN国际新闻网报导当今世界最热新闻. 全天候24小时报导.欧洲中部时间...下面应该是某记者details 了
(烛店底18535938072)求翻译 ~~~This broadcast of CNN Student News appeals to the senses. ______ 具体要看上下文,主要是SENSE指什么 1.向…呼吁; 向…请求;恳求 By appealing to his better nature, we persuaded him to change his mind.我们唤醒了他的良知, 劝他改变了主意.He earnestly appealed to his friends for support.他恳切地向...
(烛店底18535938072)请教一个英语问题~在CNN上看一个新闻句子,不大分析的明白.向高手请教一下~as you grow older and go out into the world, you're going to encounter working... - ______[答案] go out into 常用啊,走出去 At last Joanna was so unhappy that she asked her father if she might go out into the world and seek her fortune. 最后乔安娜十分不愉快,便问父亲她是否可以到世界上去另寻出路. -- go out into the wilds 移居未开发的地方 -- ...
(烛店底18535938072)cnn翻译 速度 谢啦~~ - ______ "你或会得到免费饮品甚至免费餐" 荷士文说.以我个人而言,无论何时都好,若遇到酒店有提供"WiFi"服务的,我会要求他们减低收费,你不会每次都可以成功取得减费或免费,但问一问却是不打紧的.一杯免费饮品,或似不算是甚麽,但若你是个离家长期在旅途中过的人,长久计,这些少少的好处,至终却会有很大的差别(帮助)了.
(烛店底18535938072)英语翻译Bangkok braces for torch relay trouble这是CNN的头版,谁的英文好,请不要用机翻, - ______[答案] brace oneself for something词组含义为“振作起来,打起精神!撑住的意思”,这里用于句中可以译为“为.做准备,未雨绸缪”.意思为:曼谷政府为火炬传递严阵以待.
(烛店底18535938072)请朋友们帮我翻译一下这段英语新闻片段,有写词汇我不知道该怎么翻译 - ______ a reluctant Congress abruptly reversed course:本来不情愿的美国国会180度大转弯通过了救市方案 reluctant指的是之前美国国会是“不同意7000亿美元投入金融市场”这件事;reverse指的是180度的大转弯,完全改变了自己的态度;course,原义是线路,这里指的是原来“不同意7000亿美元投入金融市场”的态度,或者方针路线;the battered financial industry:备受打击的金融市场 battered是一个形容词,“备受打击的,打扁了的,憔悴的”之义 加油啊!坚持听听力!
(烛店底18535938072)急求英语新闻网,要有中文翻译的 ______ CNN的听起来不错,语速适中,内容不太难,画面也行. CNN(Chinese News Network)世界新闻中文网 http://cnn.icxo.com/