分译法的技巧



这些翻译方法怎么说?合译、 分译、 对联法 、套用法,前后倒译法 、反...
答:常用的翻译方法与技巧,其中包括:词义的选择、引伸和褒贬;词类转译法;增词法;重复法;省略法;正反、反正表达法,分句、合句法;被动语态的译法;名词从句的译法;定语从句的译法;状语从句的译法;长句的译法,和习语、拟声词、外来词语等特别语词的译法等。也有学者把分切、转换、词性转换、语...

英语四六级段落翻译有什么高分技巧?
答:英语四六级翻译想要拿高分可以采用分译法和合译法:一般来说,长句分译,即一个句子变成两个以上句子;短句则合译,即用连词、分词、不定式、定语从句等把短句变长句。具体分译还是合译,取决于句子之间的关联。根据英语语法或者逻辑需要适当增减词汇,注意增词不增义,减词不减义。翻译是按点给分,...

翻译策略有哪几种?
答:1、直译与意译 所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文...

我想了解以下英语翻译技巧的具体使用方法
答:1.增词法2.逆序法3.分译法4.词类转换法5.合译法这是英语奥赛书上的简略提到的翻译技巧,我想了解它们的具体内容.如果还有别的方法,请各位尽可能多的提供.谢谢!回答好的还可以追加(说话... 1.增词法2.逆序法3.分译法4.词类转换法5.合译法 这是英语奥赛书上的简略提到的翻译技巧,我想了解它们的具体内容...

翻译技巧
答:4.省略Omission。5.增词Amplification。英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。6.重复Repetition 。7.正译反译法.8.分译法Division 。英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。9.常见短语和重要句型的翻译 1)It goes...

求英语翻译技巧,比如拿到一个复杂句子先翻译哪一部分?是先翻译从句还是...
答:六、 分译法 也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。例如:At the meeting decision was made to transfer a part of the students to anotherschool.会议上作出一项决定,把一部分学生转到另一所学校去。[分析]本句的主语的后置定语比较长,而...

英语翻译技巧有哪些?
答:英语翻译技巧:第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题...

中文英文翻译有什么技巧?
答:(3)包孕法 这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语後置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖踏或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。 (4)分句法 有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以...

英语要好到什么地步,才能达到翻译的级别?
答:当翻译最好拿到国家等级翻译证书中级。这个是很权威的。如果你想当一个很好的翻译的话,这个证书是必备的, 一般来说,只是普通的翻译文章的话,四级水平已经够了,英语中常用词汇只有8000左右。而四级要求的就有将近4500-6000,应付一般的翻译足够了。 最主要的是常练习,否则有关翻译的技巧还是没法掌握...

翻译策略,翻译方法和翻译技巧有哪些
答:1、零翻译(Zero Translation);音译 (Transliteration) ;逐词翻译 (Word-for-word translation) ;直译 (Literal Translation)。2、意译 (Liberal/Free Translation) ;仿译 (Imitation) ;改译 (Variation Translation);创译 (Recreation)。翻译技巧:增译 (Addition)、减译 (Omission)、分译 (...


最新评论

{广骆皇19697333062} 这些翻译方法怎么说?合译、 分译、 对联法 、套用法,前后倒译法 、反译法 、归化译法、节译法,释义法 - ______ 合译 co-translator 分译 Points translation 对联法 Couplet method 或 Method of paired associates 套用法 Applying method 前后倒译法 Pour translation before 反译法 Reverse translation 或 Negation 归化译法 Naturalized translation 节译法 Evans method 释义法 Definition method 或 Explanation

{广骆皇19697333062} 怎样为英语六级准备? - ______ 一、英语六级概述 教育部最新六级考试大纲(1999年)对翻译的要求是:能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词.能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无...

{广骆皇19697333062} 西语翻译的技巧有哪些? ______ 1. 【增译法】专八中西译中的翻译不仅要求做到表意,还要做到通顺流利,符合中文的语言习惯.因此,有时候逐字翻译会造成中国人读不通的情况,这种时候,我们就...

{广骆皇19697333062} 考研英语:如何“颠三倒四”做翻译? ______ 一、逆序法 受到英汉思维方式和表达习惯的影响,英语信息重心在前而汉语信息重心... 二、分译法 所谓“分译”,就是将长句中的较长或不易处理的成分从句子主干中分离...

{广骆皇19697333062} 大学英语六级翻译有什么技巧吗 - ______ 一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子 如:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作 译: It was in mid-August, and the repair section ...

{广骆皇19697333062} 考研英语中分词的区别及译法 - ______ 现在分词和过去分词是考研中的重要考点之一,在翻译中出现的频率也很高,现在分词和过去分词主要差别在于:现在分词表示“主动和进行”,过去分词表示“被动和完成”(不及物动词的过去分词不表示被动,只表示完成).分词可以有自...

{广骆皇19697333062} 翻译是怎么给分的,只有0分和2分吗,还是有0,1,2三个标准? - ______ 是有0分、0.5分、1分、1.5分、2分档组成的.一般阅卷会将句子划分为若干小段,逐段给分.另外,如果关键词的关键含义搞错的话,即便其余话翻译得很好,那所在分句或者小段的分也会没了.