英语是按照什么顺序翻译的?

看句式结构呀,实在不会就把英语中的时间、地点、人物、事件这些关键词抓下来,然后按照中文语序组合起来……

这个是按照句式结构和意思来翻译的

(蒲烟睿13467007186)英语中文翻译成英语的时候顺序都是怎么排的?有些在前面有些在后面 - ______ 中文翻译成英语的顺序会不一样 英语句子一般采用主谓宾的形式.

(蒲烟睿13467007186)翻译英语很长句子的时候应该遵循什么顺序?先翻译什么? - ______[答案] 首先搞清句子结构,分清主句从句.先翻译主句,之后用从句补全句子的各个成分.同时注意时态语态.要完美的翻译长难句还是需要语法和词汇整体能力的提升,没有特殊的捷径.

(蒲烟睿13467007186)英语的句子正确顺序是怎么样的?怎么正确掌握规律和翻译方法? - ______[答案] 谁+干+什么+怎样(为什么)+地点+时间. 例:He paly football happily in the playground everyday .

(蒲烟睿13467007186)英语大部分都是和中文的翻译顺序一样的吧 - ______ 英语大部分不和中文的翻译顺序一样 主要是状语位置 和词组及句子作定语的位置 还有疑问句

(蒲烟睿13467007186)中文翻译英文是按中文的顺序翻译吗 - ______[答案] .楼主,这个当然不是了.英语有自己一定的语法,如果您要将中文翻译成英语,还是一定要按照英文的语序来的.

(蒲烟睿13467007186)英语是从右往左写的还是从左往右写的?英语翻译应该要注意哪些? - ______ 按照英语的语法习惯,还是从左往右写的,但是译成汉语时,要按照汉语的习惯来译,比如从句在英语中一般放在中心词的后面,译成汉语要放到前面,引导词也不用译出来,时间地点等状语的顺序也要和汉语一致才行,不然用汉语的语法去评测是有语病的

(蒲烟睿13467007186)英语是按照什么顺序才组成的句子. - ______ 英语和汉语一样 是按句子的语法结构 排列单词顺序的 Mario这是呼语 人名 马里奥 称呼语 和汉语一样 一般刚放在句首.you 是主语 你 .used.to.be是 系动词 曾经是 .short 形容词 矮的 作表语 .didn't.you反义疑问 不是吗? 这句话 是反义疑问句 和汉语的语序 基本一样马里奥 你过去曾经是矮个子 不是吗?

(蒲烟睿13467007186)希望知道英文句子的翻译步骤 - ______ 先是对长句的拆分,一般的句子可以有三段或者四段语法上相对独立、意思上相对完整的语法单位.先找出句子的主干结构,即主语、谓语和宾语中心词.再找出各种修饰成分,分清修饰关系;其次是对句子结构的理解,按照主句和从句,主干...

(蒲烟睿13467007186)英语翻译英译汉的话,前后的顺序怎么翻译呢?要怎么看出英语句子中的主语谓语的,定语后置等等. - ______[答案] 其实我觉得很多时候,英语与中国的文言文在一些句子结构上很像,可以参照一下.

(蒲烟睿13467007186)英语的句子是怎么连起来的? - ______ 不是按顺序翻译的.英语有一定的语法规则.和中文的顺序不一样,英语往往先说句子的主干,然后再加上状语(时间地点、方式等).比如说 中文:我上午在街上遇到了一位老朋友. 英语: I met an old friend in the street this morning. 在英语...