中译英的技巧和方法
最新评论
{唐晴从18497921602} 汉译英答题技巧 初中英语 - ______ 所谓的汉译英考题,主要是考察学生对英语句型的掌握情况,往往是根据所给汉语,空出句型中的关键词.明白了此类题型的要点,就可以对症下药.多记忆一些句型吧,特别是英语中常用的重要句型,还有,要注意一些特殊句型. 莱曼英语为...
{唐晴从18497921602} 我算不出.中译英 三种方法. - ______[答案] 郭敦顒回答:中译英 三种方法.Chinese to English three methods.1,那道数学题太难,我算不出.That the math is too hard,I can not figure.2,我算不出那道数学题,因为太难.I can not figure the math problem,becaus...
{唐晴从18497921602} 汉译英的技巧? ______ 如果是句子,可以先把汉语一个个翻译为单词,再把一个个单词按照“主谓宾”“主系表”等组成一个句子
{唐晴从18497921602} 汉译英有什么技巧吗,有时看到汉语的句子,都不知道用什么时态,什么结构和句型. - ______ 首先,你翻的是中文,不是汉语,这是两回事.然后,中文的时态问题,不必太纠结.中文的时态感不强,中土文化也不强调时间紧迫感.故中文与汉语的时态都很模糊——不如说,压根就没什么时态的概念.不过,要翻成英语,自然就要把握事态,这就要求你对文章有较高的领会,你要读懂作者的意思,譬如一般时,表示一件事情通常如此;完成时表示一件事完成之后,日语用ったら;过去某时段就要用过去进行时,过去发生的事就用过去式、过去某时已经完成的事就用过去完成时,将来某时有信心某事已完成,就用将来完成时……不同的时态也表达了不同的语气、感情.要全说完,这可难了.须知翻译是门大学问,你可以买一套国家人力资源部出的catti——国家认证翻译——教材.里头有详细说明.
{唐晴从18497921602} 英语六级汉译英有哪些方法? ______ 1. 确立主干 在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架... 汉语和英语在衔接方面方法迥异.汉语常用省略和重复的手段,依靠句与句之间内在...
{唐晴从18497921602} 汉译英:提高英语口语技巧. - ______ Improve English speaking skills
{唐晴从18497921602} 几种翻译方法的汉译英 - ______ 直译法literal translation移译loan-translation音译transliteration音译加类别词transliteration with classifier目的语中带有文化色彩的词语取代源语中带有文化色彩的词words with cultural character in target language replace words with cultural character in source language增词法 word-adding method解释 explanation对应法 correspondence method