翻译的基本技巧
最新评论
{鲍命满13345216321} 英语翻译的方法 - ______ 1直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言.另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“...
{鲍命满13345216321} 英语句子翻译的技巧 - ______ 中英文的差距就是在这里,中文一词多义,英文一样一词多义,所以就要学会变通和引知申.比如black and blue翻译就是青一块,紫一块 love me,love my dog就是爱屋及乌.这些都是比较好的例子.另外还道有一种翻译长句子的方法就是你先把主要成分挑出来,翻译好以后,再版把修饰部分逐一加上去,就通顺了,注意中英文的语法顺权序的区别哦 好了,我的意见就这些,希望可以帮助楼主
{鲍命满13345216321} 谁帮忙讲一下翻译的技巧啊? ______ 首先,将句中的关键词找出来,写出对应的词; 然后根据语法连起来,再加入固定句型,并注意时态.
{鲍命满13345216321} 英语翻译技巧? - ______ 翻译类题在初中英语试题中出现的频率极高,试题形式主要有翻译填空、翻译句子、英汉词组互译、选择正确译句等,而中考翻译类题采用最多的还是“翻译填空”这种形式.下面就谈谈翻译填空题解题技巧. 先说这类题的出题形式吧!这类...
{鲍命满13345216321} 古文翻译方法 - ______[答案] 最好是平时多积累通假字,多义字和被字句形,宾语前置等句形. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是...
{鲍命满13345216321} 翻译文言文的诀窍 - ______ 中学生翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺.正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯.具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握五种操作方法. ...
{鲍命满13345216321} 翻译策略有哪些 - ______ 翻译策略是指翻译人员在翻译过程中所采用的一系列方法和技巧.以下是常见的翻译策略:1. 直译和意译:直译是指按原文的语言和结构直接翻译,意译是指根据原文的含义和上下文,用目标语言的适当表达方式进行翻译.在翻译过程中,需要...