法律英语教程课文翻译



法律英语翻译
答:A ) On what constitutes infringement 1 with illegality . Tort is the violation of the law of obligations , acts of infringement of personal rights or property rights according to law.2 hurt facts. The fact that there is damage to the objective existence . Damage is caused by ...

法律英语翻译
答:The supreme people's court on the trial of labor dispute case applicable legal interpretation (3)Article labourers shall claim the overtime work overtime, the existence of facts bear the burden. But there is evidence to prove that unit of choose and employ persons laborer master ...

请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!
答:Terminal includes any place, whether covered or not, such as a quay, warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal."终点站”包括任何地点,是否有上盖,如码头、仓库、集装箱场站或 公路、铁路,或航空货运站。The Seller bears all risks involved in bringing the goods ...

法律英语翻译,中译英
答:1. This agreement was signed on June 18, 2013. The parties are: ABC Company, a company established and existing under the laws of the People's Republic of China. The registered office address is located at ___ (hereinafter referred to as Party A); and DEF Company It is a ...

求北京大学出版社《新编法律英语》第十一单元law of domestic relations...
答:在美国,家庭法亦可称为“家庭关系法”(Domestic Relations Law). 它涉及婚姻(marriage)、夫妻关系(husband-wife relation)、离婚(divorce)、分居(separation)、父母子女关系(parent-child relation)、收养(adoption)、监护(custody)和供养(support)等问题。美国的家庭法完全属于州法律的范畴,联邦政府无权在...

求法律英语高手翻译下面这段话,万分感谢~!!
答:(2)The Court of Appeal may grant leave to appeal under subsection (1) if it is satisfied that a question of law of general public importance is involved.(2)如果上诉法庭认为涉及的法律问题对公众是重要的,可根据(1)小节给予批准上诉。(3) An application for leave to appeal under...

翻译 几句法律英语哈~
答:1,本法经2004年8月28日第十届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议通过,自2005年4月1日起施行。2,本办法自2009年3月31日起施行,2005年2月8日发布的《电子认证服务管理办法》同时废止。3,本规定2005年12月13日由公安部发布,自2006年3月1日起施行。1, this law by 2004 August 28 of ...

求翻译专业法律英语
答:The application of proper law of the contract, the contract is the core issue of the application of the law. Through the theory and practice of long-term exploration of context in determining the proper law of the contract has been formed by some of the world universally accepted ...

帮我收集一下中国法律英语翻译的一些知识!
答:法律英语翻译技巧 “开场白”、“结束语”以及“规定与罚则”是每一部法律法规必不可少的内容,掌握了这三个部分的翻译,法律法规翻译会变的简单、容易的多。一、“开场白”下面便是一部典型的地方法规的卷首语:第一条为加强市容和环境卫生管理,创造和维护整洁、优美的市容环境,保障人民身体健康,...

法律英语翻译-中华人民共和国高等教育法(5)
答:以下是 英文写作翻译频道为大家整理的《法律英语翻译-中华人民共和国高等教育法(5)》,供大家参考。更多内容请看本站 写作翻译 频道。国家设立高等学校学生勤工助学基金和贷学金,并鼓励高等学校、企业事业组织、社会团体以及其他社会组织和个人设立各种形式的助学金,对家庭经济困难的学生提供帮助。The...


最新评论

{卞儿英13050348516} 求法律英语 Investor Protection Legislation in U.S.A. 课文翻译 - ______ 在美国投资者的保护性立法

{卞儿英13050348516} 法律英语翻译1 - ______ The Company is a private company and accordingly: 公司是私营的,因此: a) the right to transfer shares is restricted in the manner hereinafter prescribed; 股份的转让权严格按照以下规定; b) the number of members of the Company (...

{卞儿英13050348516} 想学法律英语,有没有专业的大神推荐一本初学者教材,最好有课文翻译,有注释,有背景 介绍的那种谢谢啦 - ______ 如果你想逐步深入的学习法律英语的相应知识,那就推荐TOLES考试的辅导书The Lawyer's English Language Coursebook,原版定价是34英镑.对了,X宝上有很多该书的复印版本,价格不贵的.我本人看了这本书有一年多了,怎么评价呢...

{卞儿英13050348516} 法律英语翻译 - ______ 2001 years of the newly revised "Marriage" for the first time in the field of marriage and family established a system of divorce damages, to fill our system of divorce damages the gaps in the legislative level, for the marriage divorce damages the ...

{卞儿英13050348516} 法律英语翻译6 - ______ 艺术.8 -期限的劳动合同.该协议应当从为8.1级(从1月1日)、2011年,应当提前终止,除依第九条下,留在完整的力量,直到拒绝中石化?收盘招标投标(PROC-FD / CB /(钻机)-1479/2010或在合同或其中任何一个中国石化集团颁发给在...

{卞儿英13050348516} 法律英语求翻译"commonsenseofanindu? ______ 工业社会的“常识”,使其在法律的过失”对思想沉浸在普通法的绝对一次.”

{卞儿英13050348516} 法律英语在线翻译“Conflicts Justice” Versus “Material Justice”[8](1) The fundamental theoretical dichotomyin the purposes of choice of law is between the ... - ______[答案] "冲突正义"与"实质正义" (1)在追求冲突正义的思想指导下,基本理论二分法的意义在于找一个“最适当的国家”并适用它提供的法律来解决有关多国法律冲突的实体问题.很明显,传统的冲突法制度也就是管辖权的选择规则,只注意选择适...

{卞儿英13050348516} 法律英语,翻译一句话(1)If any Party breaches this Agreement, then the non - breaching Party shall be entitled to collect from the breaching Party, in addition ... - ______[答案] 如任何一方违约,守约方可在法律和衡平法所给予的救济之外,要求违约方赔偿守约方因执行本协议带来的全部损失(包括合理的律师费).