法律英语短文翻译

传统的第一年计划提供了几乎所有美国法学院包括合同,侵权,财产,刑法和民事诉讼。邓肯肯尼迪描述了传统的第一年课程教学的基本规则19世纪末自由放任资本主义。第二年和第三年的课程阐述温和改革派新政计划和行政结构的现代监管state.The periphrral主体,如果他们提供的,包括法律哲学,法律史,法律的过程,临床教育, ¡ °种游戏或学习毕业的社会艺术自我介绍作为律师¡ ± 。
然而,随着新的法律领域继续发展针对当代问题和困难,有些法律学校的课程已经扩大到包括课程和临床项目在环境法,住房和城市发展,韩国妇女的权利,健康inthe工作,福利及保障消费者权益。也有越来越多的努力教法律学科背景,借鉴其他学科,如历史,心理学,社会学,医学,经济学等。
在教学中的传统课程,教师法的几乎所有法律学校在一定程度上使用的情况下方法或苏格拉底方法。发达国家在1870年韩国的克里斯托弗哥伦布兰德尔在哈佛大学法学院,案例法期待普通法的源泉法律priniciples并侧重于教学中的一个抽象的概念,法律作为一门科学。引起的法律原则要教脱离¡ °肮脏的世界的实践¡ ª ,也从政治,历史,经济,和社会背景¡ ± 。这种狭隘的形式主义的方法是合理的,理由是它教导学生如何状态,分析,评估和比较具体的事实情况从而发展自己的权力和能力的分析,推理和表达。
然而,这种学习过程¡ °如何思考像律师¡ ±已经被批评为有不利影响的学生都和质量的未来律师。学生,教师法,和其他人指出,异化,焦虑,敌对和侵略所造成的情况下使用的方法或苏格拉底方法。狭隘的和破坏性的相互作用,这种对话,或经常¡ ° nondialogue ¡ ± ,有助于受损的能力关心其他人,专业unemotionalism和犬儒主义的一部分法律专业的学生。它不仅是法律专业学生谁遭受这种缩小其专业自我。的工作,涉及律师与客户的不断接触, associatea ,其他律师,法官,证人,其他受影响的法律,涉及到律师韩国自己的目标,态度,表现,感到满意。

(元胀茗18798051549)理鉴请教:一段法律英语的翻译,本人在线回应 ______ 下面一段英语讲的是“人类法”与“自然法”关系问题例证,请求大家给出准确翻译.Murder is "killing" under certain circumstances.---Is the human law then to be allowed to define, "in denier resort",what shall be "those circumstances", ...

(元胀茗18798051549)法律英语一句话求翻译..谢谢 - ______ Instrument does not work when the entire appearance or dress in accordance with the regulations, do not wear work permits

(元胀茗18798051549)法律英语翻译(英译中) - ______ 以留置权和相关利益确保为前提,任何担保债权人可(原则上)执行,但也必须确保诚意的买主的权利(以避免强迫出售).在受担保债权人根据他们的级别从收益中进行偿还(或正考虑这么执行)为条件的情况下,破产法有时会为一个出售自由和明确的受托人考虑(为的是帮助他们实现财产高估).

(元胀茗18798051549)法律英语比较好的帮忙翻译下:legal terms of art ______ legal terms of art指的是一些有明确的、固定的法律意义,通常不能用其他词替换其意思的专业词汇或者词组.这样的词有一些是为普通人所熟悉的,如patent,share,royalty,etc.而有一些通常只是为从事法律工作的人所知,如bailment, abatement, etc. legal terms of art要注意同legal jargon区分开.legal jargon可以理解为法律术语,仅为从事法律工作的人所使用,而其他人难以理解,legal jargon 包含一些已经不存在于日常用语中的词,也包含那些晦涩难懂的有确切法律意义的只会出现在法律文件上的词.但Jargon 可以尽量用其他表达替换.

(元胀茗18798051549)法律英语高手请教一个句子翻译. - ______ There have been no litigation since the establishment of this company. 本公司自成立至今尚无任何诉讼的事件.

(元胀茗18798051549)法律英语翻译 - ______ 1.1 Party B shall keep all confidential information, and shall not use the confidential information for any purpose except with Party A and / or associated enterprises transaction outside. Without the prior written consent of Party A and Party B shall not...

(元胀茗18798051549)烦请达人指点一二(一句法律英语的翻译) - ______ 这协议的无当做明白地允许公司将被解释,藉着含意, 禁止反言或者, 任何的执照在或者之下任何的正确地利用:

(元胀茗18798051549)法律英语翻译 - 一个词!predecessorininterest ______ predecessorininterest可翻译成:“前利益相关人”.相关词条还有:前任人[predecessor]先前的所有权持有人[predecessorintitle]法律上的前任人[legalpredecessor]前任受托人[predecessortrustees]以下是关于“predecessorininterest”的英文解释:predecessorininterest[predecessorininterest]:apersonwhopreviouslyheldtherightsorinterestscurr

(元胀茗18798051549)求助法律英语精准翻译 - ______ 1、它出现在伟大的关于《民法》的学生用书的引言中.2、最近,负责修改《法国民法典》的委员会必须决定是否象德国人那样在新法典的开头放上一个主要调整法律行为的总则部分.