这段法律英语怎么翻译?!!

很多诉讼解释了某条联邦法律和行政法规的含义,并且这些司法解释基于遵循先例原则产生了法律效力。

principle of stare decisis就是遵循先例原则。stare decisis是拉丁文。

statue不是雕像的意思,而是应当翻译为“法律”,或翻译作“制定法”。

要想进一步的了解这句话的案子,就建议你去学习一下美国判例和制定法之间的关系,参考这篇文章:<<美国判例法的运作机制>>。

许多法律诉讼都取决于联邦法规或条例的含义,并且在遵循先例原则下,对此类含义的司法解释具有法律效力。

许多诉讼案件开启了联邦雕像或制度的意义,而对于此种意义公正的解释带有stare decisis(不知道什么意思)规范的强制性。

很多诉讼条例解释了某条联邦法律和行政法规的含义,
并且这些司法解释是基于遵循先例的原则而产生的法律效力。

(厉芳饶17853673968)这段话怎么翻译成英语?关于法律的 ______ Along with the science unceasing development, the modern science is also getting more and more obvious in ours life's function. Applies in each aspect are also getting more and more, are also getting more and more for ours advantage. Specially...

(厉芳饶17853673968)法律英语双译 ______ 1.恶法即无法 2.法律必须具有稳定性,但又不能停滞不前 3.每个人都不能当自己的法官 4.迟来的正义即非正义 5.法律不仅仅要被实施,更要以人们看得见的方式实施.

(厉芳饶17853673968)法律英语翻译 - ______ Amazon now seeks partial summary judgment, as to the fifth cause of action for false advertising only. 在关于虚假广告的起诉中,亚马逊现仅针对第五条起诉理由寻求简易判决. partial summary judgment - 简易判决 the fifth cause of action - 第五...

(厉芳饶17853673968)一小段法律英语翻译 - ______ 借款人应已按规定提交所有的纳税申报单,而且已缴付根据所收到的纳税通知书或税务评估所指定已到期的应付税款,除了通过正常诉讼程序争辩的应付税款,但借款人已预留足够的相关款项.注:没错,adequate reserves是指抗辩败诉后所应交的预留税款.

(厉芳饶17853673968)法律英语翻译达人们来帮我看看这段英文吧,怎么翻呢?在线等.. - ______ 无论是借款人或任何子公司的借款人违约,在支付任何本金或利息就任何负债借来的钱,并没有违反或不履行其他任何规定,任何契约,契约的信托,协议或其他文书,它是一个党和下或受任何此种负债借来的钱已签发的,而且是杰出的,没有事件,条件或行为与提供的通知或时间的推移,或两者,将构成违约事件,根据任何这种契约,契约的信托,协议或其他文书已经发生而没有得到应有的免除或纠正情况;

(厉芳饶17853673968)希望高手帮忙翻译一段法律英语,句子太长不知如何下手,另外,有些语言不知怎样表达符合法律文书习惯. - ______ 此抵押物当具有持续性,且其有效期效力截止到已担保债务全部清偿为止,且不能(或被认为)因任何中期清偿或赔付,或因已担保债务或债权人和债务人或第三方在其他账户已和解而免除其赔偿责任.一旦出现任何赔偿或任何已担保债务因某...

(厉芳饶17853673968)请翻译下面一段法律英语 - ______ Finder坚信他的行为与第三方相比没有违反合约上的责任,尤其没有违反任何受托责任或竞争限制.若有疑问,银行有权要求一份来自Finder的(前任)雇员、委托人或当事人的同意声明.望采纳,手工翻译

(厉芳饶17853673968)理鉴请教:一段法律英语的翻译,本人在线回应下面一段英语讲的是人 ______ 我终于把这个弄的差不多了. 首先指出你这段文字本身的错误:Puffenforf应为Pufendorf, denier resort应为 dernier ressort. 另外all that we have hitherto been used to call ...

(厉芳饶17853673968)麻烦翻译一段法律英语,谢谢Assignor hereby irrevocably assigns,conveys and otherwise transfers to - ______ 迪威公司,其各自的继承人和被许可人的所有权利,所有权和利益在全球的工作和所有的专有权利.包括,但不限于,所有版权及所有合同和特许权及所有索赔和任何上述行动方面的原因,无论是现在已知或以后成为已知