法律英语在线翻译

B both terminate the contract early without undue interruption of the contract must be B, such as from China one month before the application in writing to the Party without Party A Party B agree that Party A should work as usual since the date agreed to two weeks after the stop wages and provide Party B to stop the return of the living conditions of all the costs of care
B Act in violation of the Chinese government, Party A is entitled to dismissal. Since the proposed dismissal within one month from the date paid, but Party B should be arranged during this period to return. Party A Party B the burden of travel in China, the international travel of their own
In cases of misconduct of the Party B, Party A is entitled to dismissal, since the proposed date of termination within one month to arrange for Party B to return. B return to travel, by the Party to pay all other expenses from their own
B for health reasons, by a medical certificate for sick leave after two months of work can not continue to recruit the right to terminate the contract ahead of schedule and in accordance with the health status of Party B, to be arranged within one month of their return. Party A Party B to provide return air tickets and affordable by the limited number of shipments

参考译文:Neither Party A nor Party B shall terminate the contract in advance without any reason. If Party B intends to terminate the contract, it shall submit a written application to Party A one month prior to its departure from China, but without Party A's consent, Party B shall continue to work as usual. Party A shall stop paying wages and providing relevant living accommodations to Party B within two weeks after the date of consent, and all expenses for returning to Party B's country shall be borne by Party B. More information see Qidu Translator Community.

(针纪霞15110778892)求法律英语翻译,谢谢! - ______ 还有代表旅行机构的出差的外国人A long-term residence visa with a validity term of up to one year and entitlement to reside of up to 360 days may be issued to foreigners conducting scientific research or students under one-year education ...

(针纪霞15110778892)法律英语翻译,拜托了! - ______ 1、经审查,如果领事处发现申请满足第九条第一、三款之规定,即持有符合部长理事会通过的法案的有效旅行证件且支付签证费,其应按有效申请予以受理并做进一步处理.2、如果不满足第一款之规定,该申请无效,外交或领事部门应立即将申请书及其他材料返还申请人、销毁采集的该人生物信息并退还签证费,停止进一步工作.3.例外:该申请不符合上述第一款之规定,但因人道考虑或国家利益需要,亦可予以受理.

(针纪霞15110778892)法律英语翻译 谢谢了 - ______ Legal English is a specialized English with normative and seriousness.When translating it ,we must pay much attention to the characteristic term,phrase,sentenses.And we must use the technique of translation flexible,grasp the feature of source ...

(针纪霞15110778892)法律翻译. ______ 仲裁被告控诉是基于所谓诽谤,隐含契约的违反诚信和公平交易原则,仲裁和欺诈的原告(加拿大投诉法》附件1).然而,抱怨是局限于纯法律断言.仲裁被诉人的事实和情况下他们的指控并不明显的声明.仲裁只被告声称仲裁原告无理地要求仲裁

(针纪霞15110778892)法律翻译 - ______ 在这两种极端中存在着多种可能的形式但有一种是建立于上诉判决对于我们的指导,它是这种范围内的最初的一端--一种纯粹的浏览

(针纪霞15110778892)法律英语翻译6 - ______ 艺术.8 -期限的劳动合同.该协议应当从为8.1级(从1月1日)、2011年,应当提前终止,除依第九条下,留在完整的力量,直到拒绝中石化?收盘招标投标(PROC-FD / CB /(钻机)-1479/2010或在合同或其中任何一个中国石化集团颁发给在...

(针纪霞15110778892)法律英语,翻译一句话(1) - ______ 如任何一方违约,守约方可在法律和衡平法所给予的救济之外,要求违约方赔偿守约方因执行本协议带来的全部损失(包括合理的律师费).

(针纪霞15110778892)法律翻译英译汉319法律翻译:英译汉319 - commercial ______ 319条款 定义 为本章内容制定 价格低微可予不计的商业样品意指下列情况:(单个或整批入境的样品)总价值不超过一美元,或同等价格的另一缔约方货币的商业样品;污损、撕裂、穿孔或因其它人为原因导致无法出售使用,只能用作商业样品的货物. For purposes of this Chapter怎样理解?